Saltar al contenido principal
Vista panorámica de Fort-de-France

EL PROYECTO

Una cartografía viva de la memoria foyalesa

Mémoires Nomades es un proyecto patrimonial impulsado por el « Comité Devoir de Mémoire » y el SERMAC, el Servicio Municipal de Acción Cultural de Fort-de-France. Su vocación: inventariar, cartografiar y narrar los lugares de memoria de la ciudad, esos lugares que portan una historia colectiva, a menudo invisibilizada en el relato dominante.

En su lanzamiento, el recorrido presenta un primer lugar de memoria emblemático: la Place du 22 Mai en Trénelle, símbolo de la abolición de la esclavitud en Martinica, donde se erige la obra de Khokho RENÉ-CORAIL. Mémoires Nomades está concebido para crecer: cada nuevo lugar de memoria enriquecerá un mapa vivo de la memoria foyalesa.

La imagen del pin cartográfico está inspirada en la obra “Vies-âges MARCARAÎMON” de Christophe MERT.

Presentación
del proyecto

Un vídeo para comprender la génesis, los impulsores y la ambición de esta cartografía viva de la memoria foyalesa.

Place du 22 Mai en Trénelle, obra de Khokho RENÉ-CORAIL
Place du 22 Mai, barrio de Trénelle, primer lugar de memoria publicado.

¿Por qué ahora?

Porque la transmisión de esta memoria es una urgencia educativa y política, y porque lo digital permite alcanzar lo que la estela no puede sola: la diáspora, los jóvenes, los visitantes internacionales y los investigadores. En Fort-de-France, decenas de lugares portan su historia en silencio, es hora de darles por fin la palabra.

Una memoria que se desvanece con sus testigos

Sin soporte contemporáneo, video, audio, recorridos móviles, los relatos transmitidos oralmente corren el riesgo de perderse. Mémoires Nomades fija estos testimonios, los hace accesibles a toda hora, desde cualquier lugar, y los transmite a las generaciones que no conocieron a los actores de las luchas memoriales del siglo XX.

Lo digital para abrir, compartir, irradiar

El sitio es multilingüe desde su lanzamiento, francés, criollo, inglés, español, para anclar el criollo como lengua de memoria y abrir el proyecto a los públicos caribeños, hexagonales, anglófonos e hispanohablantes. El visitante, sea foyalés, martiniqueño, crucerista, miembro de la diáspora ultramarina o estudiante en clase, encuentra una puerta de entrada digital estructurada hacia este patrimonio.

Una civilización que se revela incapaz de resolver los problemas que suscita su funcionamiento es una civilización decadente.
Aimé CésaireDiscurso sobre el colonialismo, 1950

Descubrir los lugares de memoria

Descubra los otros sitios